Strict Standards: Declaration of JParameter::loadSetupFile() should be compatible with JRegistry::loadSetupFile() in /home/user2805/public_html/libraries/joomla/html/parameter.php on line 0

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/user2805/public_html/templates/kinoart/lib/framework/helper.cache.php on line 28
Бивис и Баттхед, братья по разуму - Искусство кино

Бивис и Баттхед, братья по разуму

С помощью Бивиса и Баттхеда можно изучить всю эволюцию человека -- от первобытнообщинного строя к высокоразвитому постиндустриальному обществу с непомерно развитой сферой услуг. В эпоху динозавров чуваки сражаются друг с другом за право обладать племенным гаремом. В эру компьютеров они конкурируют за лишний час, проведенный перед телевизором. Их политические пристрастия комбинируют развязность демократов с категоричностью республиканцев. Им определенно импонируют консерваторы своим пристрастием к исцелению социальных болезней умеренным сидением на электрическом стуле, но их же пристрастие к строгому общественному этикету бросает Бивиса и Баттхеда в объятия демократической партии. Сексуальные аппетиты надежно привязывают чуваков к сторонникам Клинтона. Однако расцветшие в его правление эстетические приоритеты порядком смущают Бивиса и Баттхеда. Их родное МТV продолжает разрастаться, но при этом жестоко ущемляются права любимой чуваками рок-музыки. Все меньше крутых групп крутит бошками на экране, а клевейших металлистов и вовсе не увидишь -- МТV официально отказалось от популяризации хэви-металлического жанра. Вместо Metallica и Megadeth телеэфир заполнен Afro-Americans и Homo-Americans. Политический выбор Бивиса и Баттхеда должен окончательно сформироваться в будущем, зато свои первые шаги в профессиональном бизнесе чуваки уже сделали. В этом им помогла самая простая в мире столовая, поклонником которой является нынешний хозяин Белого дома.

Их отца Майка Джаджа давно укокошили бы владельцы ресторанной сети McDonald�s за дискредитацию своих служащих, прочно ассоциирующихся теперь с Бивисом и Баттхедом, если бы только их не одолевала догадка, что мультипликационной антирекламой аниматор-задира открывает двери их заведения сотням вы-соколобых поклонников Бивиса и Баттхеда, направляющихся в этот ресторан с единственной надеждой встретить там своих любимых героев. Не осложняя себе жизнь дополнительной конспирацией, Джадж изменил в экипировке McDonald�s лишь букву "М", которая в перевернутом виде превратилась в близняшку "W", превратив McDonald�s в WcDonald�s, то есть, переводя с английского, в ресторан для тронутых.

Справедливость восторжествовала. Теперь, даже если вы не встретите их лично, кто-нибудь из близкой родни этих задоголовых ребятишек вам обязательно попадется. Вообразите картину: я с приятелями, на одном из которых красуется фирменная майка, запечатлевшая Бивиса и Баттхеда в полной экипировке служащих McDonald�s и с красноречивой подписью "Посетители в отсосе", мирно лопаю чизбургер, глазея на прохожих девиц и обсуждая возможность заболеть коровьим бешенством, и вдруг мой взор падает под соседний столик -- пустой, как взор покойника, но угрожающе нависший над оставленной кем-то сумкой. По радио -- что ни день -- сообщают о бомбах, взрывающихся в общественном транспорте, а тут -- бесхозная сумка. Щелкая пальцами, подзываю мальца -- кадыкастого и костлявого, каких в этом McDonald�s, кажется, клонируют, и распоряжаюсь, чтобы он обратил внимание на сумку. Что, по-вашему, делает этот умник? Он поднимает сумку прямо к носу и, не думая, как его разнесет на множество чизбургеров, если там окажется взрывчатка, тянет ручки в разные стороны. Сумка раскрывается, и в таком положении ее уносит Баттхед локального значения. Мы с приятелями начинаем шумно обсуждать, следует ли нам потребовать от ресторанного руководства по порции бесплатного хэппи-мила за столь кощунственное пренебрежение безопасностью, вызвавшее у нас стрессовое состояние разной тяжести. Мне тут же припомнился рассказ моего израильского знакомого, по рассеянности забывшего свой студенческий рюкзак на автобусной остановке. Когда минут через пятнадцать он вернулся за своей собственностью, то обнаружил, что все пространство в радиусе двадцати метров от остановки было оцеплено солдатами, вскоре открывшими по несчастному рюкзаку огонь на поражение.

Вроде бы не стоит ожидать от служащего McDonald�s сообразительности и стремления обезопасить своих клиентов, если он кормит их гамбургерами из ирландской говядины, но его поступок подозрительно смахивает на поведение Бивиса и Баттхеда, столь же мало думающих об интересах посетителей, поджаривая котлеты на машинном масле или складывая фишбургеры теми же руками, которыми минутой раньше они самозабвенно почесывались.

По лексическому составу язык музыкальных комментариев Бивиса и Баттхеда сродни обиходному разговорному набору множества рок-музыкантов, для которых типично использование "suck�n�fuck" в пантагрюэлевских пропорциях. Типичны, например, такие ответы в популярных журналах: "Музыка всасывает плохое. Гребаная музыка в отсосе". На этом языковом фоне Бивис и Баттхед создали собственную школу музыкальной критики, нашедшую признание даже у профессиональных журналистов, охотно цитирующих их в своих рецензиях. Действительно, почему бы не поговорить о гитаре и ее цвете, если музыка не заслуживает никаких отзывов? Научитесь играть, тогда Бивис и Баттхед удостоят вас музыковедческого анализа, заметив, что пока вы занудствуете с лирическим вступлением, можно проглотить таракана от скуки, зато песня спасена, лишь только вы подключаете примочку-звукоисказитель и начинаете пилить со скоростью мотоцикла. Бивис и Баттхед не любят натужной претенциозности. Увидев свиное рыло бритоголового рыгуна-рычальщика, они переглядываются и задаются вопросом, не испытывает ли этот боров проблем с дефекацией. Не очень любезно, зато по существу. Эта откровенность оплачена тем, что Джадж изображает своих персонажей дурачками. Идиотам позволено говорить что угодно, поскольку с них и взятки гладки. Один из боссов МТV признался в интервью, что он может поплатиться карьерой, если станет говорить с той же степенью откровенности. В эпоху политической корректности, ставшей воплощением тотальной и тоталитарной цензуры, искренних и бескомпромиссных людей пытаются выставить если не сумасшедшими, то идиотами. Так что критику артикулируют устами мультипликационных персонажей, дабы не навлекать на себя гнев многочисленных слабаков. В то же время насквозь пропитанному чиновным духом шоу-бизнесу куда удобнее держать в качестве официального критика мультипликационный дурильник. И хотя соблазн избавиться от Майка Джаджа был достаточно велик, владельцы МТV, как и полагается настоящим идиотам, боялись его уволить, так как малейшее неудовольствие, выраженное в зрительских письмах, моментально переводилось ими в количество потерянных зрителей и автоматическое исчезновение рекламодателей.

И пока руководство МТV мучается в догадках, как же ему обойтись с Бивисом и Баттхедом, чуваки продолжают терроризировать несчастный шоу-бизнес. Теперь уже многочисленные продюсеры должны просыпаться в холодном поту от преследующего их кошмара: Бивис и Баттхед могут стать большими рок-звездами! Никаких преград к этому нет, особенно если окинуть пытливым взором тот культурный контекст, что окружает самовлюбленных героев. Обожаемый парочкой Дейв Мастейн из группы "Мегасмерть" иногда вопит ровно так же, как и комментирующий его видиоклипы Бивис. А уж этот парень не скупится на комплименты, когда речь идет о любимом музыканте: "Дейв носит очки, чтобы не выглядеть, как чувиха". Ха-ха-ха-ха! Другим их конкурентом в певческом таланте может стать покойный запевала из АС/DС. Он не только захлебнулся рвотными массами, но и умел скакать по сцене с женскими трусиками на голове. Фигурировать в одних хит-парадах с такими гениями только лестно. Начинают это понимать и многие музыканты. Знаменитая Шер, еще более юная в свои пятьдесят, чем была четверть века назад, исполняет с похотливыми чуваками песню "Ты моя, детка", кокетливо покачивая коленкой и скромно поглядывая на Бивиса с Баттхедом. Они оказались в ее компании не зря. Ребятки знают толк в хорошей рок-лирике. Они смело могут конкурировать со множеством исполнителей, светящихся на их телевизионном экране. Как полагается настоящим профессионалам, они знают себе цену, поэтому, слушая песню "Я разрушу тебя", они сочиняют дополнительную строфу, которая, несомненно, может стать шлягером: "Я шмякну тебя, я трахну тебя, я стукну себя. Дай мне орешков, детка!" Хотя чуваки попробовали свои силы в рок-музыке, они осознают, что некоторым музыкантам следовало бы переориентироваться из рокеров в порно-звезды. Клип группы Poison настолько уныл, что Бивис советует ее вокалисту обзавестись большим бюстом, чтобы иметь шанс появиться в сексапильном телесериале "Спасатели Малибу", где снимается его бывшая подруга Памела Андерсон.

Старый закон хорошей драматургии, гласящий, что для взаимопонимания нередко приходится интонационно подстраиваться под речь собеседника, полностью оправдался в мультфильмах Майка Джаджа. Лексикон Бивиса и Баттхеда не может стать преградой в общении этих в буквальном смысле высоколобых героев даже с божественными силами. Когда дух Бивиса, чуть не убившегося при лобовом столкновении с кирпичной стенкой, отправляется на свидание со святым Петром, седовласый страж райских кущ самолично встречает дурачка, отдающего Богу душу, дабы, судя по земным делам его, решить, может ли тот порхать на небесах невинным ангелочком. Однако дорогой гость не спешит прельщаться россказнями библейского персонажа: какой же это рай, если в нем нет чувих и жареных орешков? И когда он не слишком деликатно начинает убеждать апостола в том, сколь радостно ему, Бивису, было ковырять в носу и заниматься онанизмом, седовласый старец решительно подводит итог его бренному существованию: "Нет, отжовок! Это тоже было в отсосе!"

Святой Петр наверняка пришел бы к другому выводу, если бы знал, что Бивис назвал Библию "клевой книжкой, в которой голая чувиха болтает со змеей и к ней пристает чувак с прилипшим к шлангу листиком". С такой интерпретацией Ветхого Завета ребятки могли бы стать великолепными проповедниками. Однажды им даже удалось это перевоплощение, когда они с утра пораньше забрели в церковь для исповеди. Священники явно запаздывали, так что Бивис и Баттхед смогли поделиться с прихожанами своим неортодоксальным представлением о греховности. Когда вялый детина стал раскаиваться в том, что переспал с женщиной, они нашли его приключение необычайно клевым и поинтересовались, удалось ли ему увидеть ее задницу. Быть может, вернувшись домой, он понял, что периодически наблюдать голых чувих совсем не вредно, и в дальнейшем стал отцом большого семейства. Хотя они кажутся идиотами, окружающий их народ мало чем отличается от Бивиса и Баттхеда. Следователи ФБР, политики, телеведущие и рок-звезды демонстрируют толику баттхедизма в своем поведении. Задоголовость живет в Америке как универсальная единица человеческого измерения. Даже когда Майк Джадж начал выпускать другой мультфильм, в котором не фигурируют ни Бивис, ни Баттхед, их дух незримо стал возникать во множестве сценок. В компании этих ребятишек президент Клинтон выглядит как их двоюродный дядя. Родство не поражает, но определенно дает о себе знать.

Степень удовольствия -- я начинаю вещать, как заправский сексовод, -- получаемого от этого мультфильма, напрямую зависит от того, сколь расширите вы ассоциативный ряд в галерее узнаваемости Бивиса и Баттхеда. Напускной идиотизм используется Майком Джаджем как форма, удобная для аранжировки иронии. С помощью Бивиса и Баттхеда режиссер озвучивает удачную пародию на простонародный юмор, мало чем отличающийся от набоковской пародии на млеющих от собственной утонченности салонных фрейдистов. Разница лишь в том, что Набоков пишет от лица узкой касты, в то время как Джадж наделяет тем же самым бредом пару дуралеев, с которыми он, по собственному признанию, ассоциирует треть американской популяции. Суть шутки, о которой идет речь, заключается в том, чтобы в любой фразе улавливать лишь словечки с очевидным половым подтекстом. Набоковский фрейдист улавливает необходимый смысл в таких словах, как "полковник" и "пол-литра". Бивис и Баттхед, не будучи дипломированными шарлатанами, вычленяют (я написал "вычленяют"!) cock (разговорный аналог латинского "пенис") из реплики "Get out of the cock-pit" ("Убирайся из пилотской кабины"). В обоих случаях персонажи стремятся на словарном уровне измерить окружающих по своей мерке. И сходство псевдоинтеллектуальных фрейдистов с дураковатыми Бивисом и Баттхедом оказывается вполне естественным. В другой раз чуваки приходят на поэтический вечер, где производят настоящий фурор своим полоумным чтением. Присутствующий при их выступлении книгочей, обалдевая, восклицает: "Да это же новое слово в искусстве!" (более чем литературный перевод американского "Wow, this is groundbreaking stuff!"). На правах добровольного циника я утверждаю, что это восхитительно правдивое описание столь свойственной нашему времени ситуации, при которой любой идиотизм может быть назван прогрессивным и, разумеется, бескорыстно нонконформистским искусством.

Какая судьба постигнет Америку, когда ею станут управлять люди, выросшие в эпоху Бивиса и Баттхеда, должно будоражить воображение хвастоватых фантастов и унылых утопистов. Майк Джадж предлагает свою версию этого земного кошмара в первых кадрах полнометражного мультфильма "Бивис и Баттхед уделывают Америку". К сожалению, сон Баттхеда, в котором он с неразлучным другом разгуливает по городу, не уступая размерами и разрушительной мощью парочке Кинг Конгов, длится всего минуту. Вместе с его окончанием рассеиваются зрительские надежды на необычайно увеселительное представление, ничем не уступающее "Дню независимости" и "Марс атакует!".