Полеты наяву. «Приходи на меня посмотреть…», режиссеры Михаил Агранович, Олег Янковский
- №4, апрель
- Елена Стишова
«Приходи на меня посмотреть…»
По мотивам пьесы Н.Птушкиной «Пока она умирала…»
Автор сценария Н.Птушкина
Режиссеры М.Агранович, О.Янковский
Оператор М.Агранович
Художники В. Филиппов, О. Кравченя
Композитор В.Биберган
Звукорежиссер Р.Казарян
В ролях: Е.Васильева, И.Купченко, О.Янковский, Н.Щукина
НТВ-ПРОФИТ, Киностудия Горького при поддержке
Службы кинематографии Министерства культуры РФ
Россия
2000
Однажды в чертогах Снежной королевы злобные тролли грохнули зеркало, да так, что осколки разлетелись по белу свету. Один из них угодил в глаз мальчику Каю. С той минуты красота стала казаться ему уродством, а уродство — красотой. Чем не притча о кинокритике наших дней? Не знаю, что и когда попало нам в глаз, но то, что критическая оптика сплошь и рядом неадекватна, оспорить невозможно. Похоже, мы сами не знаем, чего хотим. Блокбастеры нам не по нраву, потому что от них разит Голливудом. Мелодрамы нехороши своей провинциальностью. Да и вообще жанр — это не наше, мы не умеем делать жанр. Арт-хаус — куда ни шло, но ведь и авторское кино делать разучились. Одним словом, как у Гоголя: есть один порядочный человек — прокурор, да и тот, по правде говоря, свинья. На нас, критиков, не угодишь, и я, пожалуй, начинаю понимать (о, горе мне!) тех режиссеров, которые бегут от критиков, как Мопассан от Эйфелевой башни. Да что режиссеры — им на роду написано конфронтировать с критикой. Есть же еще и зрители. С ними наш брат и вовсе не считается. А ведь они хотят смотреть отечественное кино с отечественными звездами. Имеют право. И не надо портить им праздник.
Вышла картина «Приходи на меня посмотреть…». Знаменитый актер (Олег Янковский) и знаменитый оператор (Михаил Агранович) попробовали себя в режиссуре. И сделали это без претензий, с трогательной застенчивостью опытных мастеров, решившихся стать «молодыми режиссерами». Для дебюта они выбрали рождественскую сказку — ставка была на то, что старый добрый сентиментальный жанр всегда в цене, особливо в наше жестокое время. И разыграли ее в одной декорации — в интерьере двухкомнатной квартиры — звездным составом: Екатерина Васильева, Ирина Купченко, Олег Янковский и примкнувшая к ним молодая ленкомовская актриса Наталья Щукина. Забегая вперед, скажу, что картине, где благородство стиля несомненно, недостает, на мой взгляд, ритма. Скорей всего, ощущение ритмического провисания, недостатка действия возникает из-за вялости драматургии, и классные актеры не могут компенсировать зияющие дыры смысла. Но публика в зале этого не ощущает — зрители принимают картину восторженно, чутко реагируют на все режиссерские и актерские акценты. Сказка о том, как одна вековуха нашла свое женское счастье, и с кем — с мужчиной, похожим на Олега Янковского! — не может оставить равнодушным решительно никого. Кроме, конечно, критиков, этих истинных ценителей прекрасного. Зрители же в восторге от реинкарнации «Иронии судьбы» в начале третьего тысячелетия. Картина перекликается с неувядаемым шедевром застоя и не только с ним. Она насквозь реминисцентна, и в этом — в скрытой и откровенной цитатности — ее алгоритм, если хотите, принцип поэтики. Прежде всего цитируется Чарлз Диккенс, английский классик, чей портрет висит на стене и чьи романы мать и дочь читают друг другу вслух долгими зимними вечерами. Диккенс — это концептуально. Столп христианской нравственности и обличитель ханжеской морали читается в условном сказочном мире фильма как знак благородного неоконсерватизма и исповедания нетленных ценностей Старого Света. Неспроста Софья Ивановна (пусть и по нечаянности) благославляет жениха и невесту именно портретом Диккенса, а не иконой.
Там, за окнами обжитой, уютной старомодной квартирки, жизнь идет по своим законам, но здесь-то, в своем дому, все останется как было. Незамужняя дочь, посвятившая себя матери, будет безропотно нести свой крест. Центр ее жизни — старуха мать в инвалидной коляске, прячущая под благостной миной молодой цепкий взгляд и улыбчивую стервозность диккенсовских персонажей. Затейница Е.Васильева с удовольствием пускает в ход эту матрицу, осовременивая и расцвечивая ее на свой лад. Конечно, Софья Ивановна в ее исполнении больше похожа на привыкшую понукать дворней провинциальную барыню, чем на советскую вдову-пенсионерку на заслуженном отдыхе. Но позвольте уж актрисе, согласившейся наконец сняться в кино, сыграть роль, да еще не простую, а возрастную, так, как ей хочется и видится. Тем более что ее актерская фантазия под стать рождественской сказке, где чудесные превращения непременны.
Ирина Купченко в роли немолодой, но все еще свежей Золушки несет идею жертвенной любви так же впечатляюще и интеллигентно, как в ранних своих работах («Дворянское гнездо», «Дядя Ваня», «Чужие письма»). Однако сегодня у нас открылось новое зрение: помимо столь ценимого в нашей культуре благородства стиля и прочей «духовки» мы можем наконец вслух оценить и голливудские параметры актрисы — королевская стать, длина ног, ну просто Джулия Робертс!
Глядя на Купченко, я думала, как соскучился по ней, по самому этому женскому типу, наш бедный экран. Ну кто кроме нее сможет так органично и кротко сыграть дочь, отказавшуюся от личной жизни ради матери, привередливой, капризной и такой сильной в своей немощи? Пожалуй, одна Инна Чурикова. И она уже сыграла нечто подобное в «Ребре Адама». Только в фильме В.Криштофовича все-таки субъектом действия была героиня Чуриковой. А здесь центральной фигурой стала Софья Ивановна. От нее, как от печки, танцуют и сюжет, и смысл.
Если бы не очередной материн каприз, героиня продолжала бы тихо вековать возле инвалидного кресла. Но старуха, собравшись помирать, вдруг озаботилась тем, что оставляет дочурку одну на белом свете. И дочь, привыкшая за долгие годы во всем потакать матери, однажды вечером впускает в дом мужчину, который ошибся дверью и позвонил не туда. Такова завязка. В кадр входит Олег Янковский с цветами, бутылкой шампанского и шлейфом своих коронных ролей. Сергей Макаров из «Полетов во сне и наяву», экс-чемпион из «Влюблен по собственному желанию» и, конечно же, дай бог памяти, тот пьяненький функционер из киноверсии гельмановской пьесы «Мы, нижеподписавшиеся»… Янковский и сегодня ничуть не утратил своего фирменного обаяния enfan terrible. Легкая небритость придает ему, то есть его герою, аудитору Игорю, уверенный шарм мужчины с донжуанским списком в кармане. Но режиссер Янковский, просчитав наши ассоциации, захочет напомнить о другом поколении своих ролей, о другом своем имидже. И в картину войдет совсем маленький, почти штриховой эпизод, который напомнит знаменитую сцену «несения свечи» из «Ностальгии» Тарковского. Кадры со свечей мотивированы бытовым обстоятельством: в доме погас свет, и Татьяна, обнаружив за дверью незнакомца, отдает ему зажженную свечу, чтобы он мог спуститься по лестнице. И он уходит, держа в руке слабый фитилек света, вот-вот уйдет… Но героиня окликает его. Тут и начинается игра с множеством qui pro que, исход которой известен заранее. И мы дождемся поцелуя в диафрагму. Но прежде насладимся игрой, в которую вовлекут нас актеры своей святой верой в предлагаемые обстоятельства.
Итак, Таня представляет матери незнакомца как своего давнего поклонника. Незнакомец из невинной корысти подыгрывает женщине, пустившей его в квартиру. Ему надо сориентироваться на местности — он же заблудился, «шел в комнату — попал в другую». По крайней мере, отсюда можно позвонить своей «зайке-курочке-рыбке» и уточнить адрес. Словом, герою, спешащему на свидание к юной деве, приходится задержаться с двумя немолодыми дамами, пожертвовать принесенным шампанским и даже облить им дорогой костюм, который Таня ловко приведет в порядок, но потребуется время, чтобы пиджак просох. Тут-то Игорю придется ответить на вопросы любознательной Софьи Ивановны, никогда не слышавшей ни про аудиторов, ни про дачи на Канарах, зато уверовавшей, что этот немолодой, но импозантный мужчина — верный поклонник ее Танечки. Когда же гость, уже без цветов и шампанского, отправляется наконец к своей заждавшейся «курочке», Таня, закрыв за ним дверь навсегда, начинает придумывать для ублажения мамы другой, совсем невероятный сюжет. И когда через пару дней Игорь приходит снова, Татьяна делает все, чтобы поскорее от него избавиться, — ведь он, сам того не зная, может испортить ей песню. А «песня» уже рвется в дверь, врывается в комнаты. «Вот, мама, — торжественно врет Таня, — это моя дочь Дина!» Далее следует бредовый рассказ про то, как она оставила малютку, рожденную вне брака, в роддоме, и вот девочка выросла и нашла свою мать…
С появлением Дины — Н.Щукиной, с вульгарными манерами продавщицы-лотошницы и вульгарным макияжем а-ля Вероника Кастро, в рождественскую сказку врывается «мыльная опера». В этой сцене используются самые жирные «мыльные» штампы: потерянная и обретенная дочь, вручение ей фамильных драгоценностей, аффектированная актерская игра — маскарад он и есть маскарад. Актерский ансамбль выигрывает эпизод именно потому, что работает его не пародийно, а на голубом глазу, как делают это актеры мексиканских сериалов.
Казалось, Татьяна ублажила мать, уверила, что есть у нее и дочь, и друг, вроде бы даже отец дочери, и теперь может расслабиться. Роли сыграны, и успешно. Игорь утешается со своей «рыбкой», Дина исчезла с фамильными жемчугами. Как говорится, «эндец коту». Зато дочерний долг выполнен, у Софьи Ивановны появился стимул для жизни. И старуха вошла во вкус. Проявляя не свойственные ей до сих пор самоотверженность и альтруизм, она в новогоднюю ночь отсылает дочку из дому, чтобы та непременно встретила Новый год с Игорем. И приходится Тане прятаться во дворе, поглядывая на окна своей квартиры.
Здесь, в единственном эпизоде на пленэре, нас ожидает последний аттракцион. В образе Деда Мороза на костылях проковыляет Дина. Бедняжка сломала ногу, поскользнувшись на банановой кожуре, попала в больницу под самые праздники. Не считая того, что она, кажется, беременна… Татьяна счастлива — есть повод подняться в дом, в тепло, и объявить Софье Ивановне, что у нее намечается правнук. Обе входят в квартиру, видят пустое кресло, Таня близка к обмороку: где же Софья Ивановна? А та, как ни в чем не бывало, на своих ногах встречает дочь и названую внучку. Понятно, что свершилось чудо, что душевный подъем поднял старушку из инвалидного кресла… Но сказка есть сказка — вместо того чтобы хлопать крыльями по поводу чудесного исцеления бабули, Таня и Дина быстренько проворачивают мистерию преображения. Дина бросает приемной мамаше какие-то пакеты, та удаляется на кухню и является оттуда ну просто королевой. В длинном платье и с фамильными жемчугами на шее. Цитата из «Ребра Адама», где парализованная старуха, терроризирующая весь дом, дочь, зятей и внучек, встает с одра и, напевая старинный романс, ввергает домочадцев в ужас — что-то еще она выкинет, чтобы ее близким жизнь медом не казалась, — здесь переосмыслена. Наша Софья Ивановна при всей своей несносности воплощает принципиально иную идею. Ее консервативный мир, по законам которого она вырастила свою высоконравственную дочь, оказывается куда более реальным, прочным и притягательным, чем где-то-там-непонятно-где находящийся мир аудитора Игоря, «нового русского». Дача на Канарах — это вилами на воде писано, а что язва у него — невооруженным глазом видно.
И тянет его в этот дом с портретом Диккенса и нерушимыми домашними ритуалами. Тут и супчику нальют и винегретиком накормят. Мне нравится, что в этой картине обратный вектор: не Игорь увозит в свои хоромы с евроремонтом обретенную семью, а женская семья принимает его, неприкаянного и уставшего нового русского аудитора. Он же бухгалтер.