Агнешка Холланд: «Старухам здесь не место»
- №2, февраль
- "Искусство кино"
Беседу ведет Мартин Кудлач
МАРТИН КУДЛАЧ. Вашу новую картину «След зверя» описывают по-разному, в частности некоторые называют ее притчей.
АГНЕШКА ХОЛЛАНД. Это не притча как таковая. В фильме есть черты сказки, реалистической драмы, морального триллера, черной комедии, также отчасти это феминистско-анархистская история. Невозможно постичь ее полностью, поэтому я и сняла это кино. Я видела, насколько по-разному люди реагируют на фильм: кто-то на просмотре громко смеялся, другие же сидели молча, словно на похоронах. Я не хочу навешивать на «След зверя» никаких ярлыков. Его можно рассматривать как мрачный экотриллер, но в то же время фильм отражает нынешнее состояние мира и наше положение в нем.
Я и представить не могла, что картина окажется столь актуальной, ведь мы довольно долго работали над этим проектом; но в свете произошедших в мире событий фильм обрел еще и политический контекст.
МАРТИН КУДЛАЧ. Вы, среди прочего, назвали фильм феминистским.
АГНЕШКА ХОЛЛАНД. Да, и еще анархистским. Перефразируя название фильма братьев Коэн, эту историю можно назвать так: «Старухам здесь не место». Центральноевропейский контекст фильма вполне очевиден, но когда я показала его нескольким агентам в Лос-Анджелесе, они единодушно признали, что это и американское кино. Честно признаюсь, получить финансирование на этот проект было непросто, потому что трудно четко описать его и люди не могли представить, что получится в итоге.
МАРТИН КУДЛАЧ. Сюжет фильма основан на романе «Веди свой плуг по костям мертвецов». Насколько близка к тексту экранизация?
АГНЕШКА ХОЛЛАНД. Роман не очень большой, так что большинство его элементов в фильме сохранены: основной сюжет, главный герой, второстепенные персонажи – в этом плане получилась довольно точная экранизация. С другой стороны, для меня и Ольги Токарчук, автора романа, это была достаточно мучительная работа. Ольга мне очень нравится, она знаменитый автор – и в Польше, и за рубежом. Я всегда хотела экранизировать какую-нибудь ее книгу. Ее рассказы кинематографичны, их легко экранизировать, а вот с романами все сложнее. «Веди свой плуг…» – единственный роман с четко выстроенным, мощным сюжетом, и я полагала, что с легкостью справлюсь с работой, напишу сценарий за месяц. Два года спустя мы перерабатывали одиннадцатую версию сценария. В общем, было довольно трудно перевести эту книгу на язык кино. Кроме того, «След зверя» значительно отличается от всех моих предыдущих проектов. Мне нужно было найти новую форму повествования, не свойственную мне. Этому проекту я посвятила значительную часть моей жизни и надеюсь, что сделала это не напрасно.
«След зверя»
МАРТИН КУДЛАЧ. Помимо полнометражного кино вы занимаетесь и телесериалами. В чем для вас заключается основное различие этих видов работы?
АГНЕШКА ХОЛЛАНД. Работа над сериалами для меня – вид развлечения, в них я могу играть со стилями и различными условностями. Я сделала несколько эпизодов «Карточного домика». Мы снимали как раз в период выборов в Америке, это было довольно сюрреалистично. Создание полнометражного кино подразумевает абсолютную вовлеченность в процесс, требует максимальной отдачи, а работа над эпизодами для меня – упражнение в стиле. Нужно снимать свой эпизод, ориентируясь на предыдущие, но, если можешь, ты должен зайти немного дальше, сделать его чуть лучше. Также многое зависит от сценария. Процесс работы над сериалом «Ребенок Розмари» более или менее походил на создание полнометражного фильма. Это был мини-сериал, так что я должна была делать все сама: продумать идею и концепцию, найти подходящих актеров и прочее. И работая над мини-сериалом «Неопалимая купина», я чувствовала себя так же, как на съемках полного метра.
МАРТИН КУДЛАЧ. Есть ли у вас уже планы относительно будущих проектов?
АГНЕШКА ХОЛЛАНД. Я получила сценарий, написанный чешским писателем Мареком Эпштейном, под названием «Шарлатан», в основе которого история реального персонажа, который мне очень понравился. Это простая камерная история, при этом ее можно назвать даже мистической, скрывающей глубокие человеческие и метафизические тайны. Кроме того, есть проект американского триллера, а также интернациональной исторической драмы о британском журналисте, работавшем до начала второй мировой войны, который хотел первым взять интервью у Сталина, поскольку он первым беседовал с Гитлером. Он был другом Джорджа Оруэлла, который написал повесть «Скотный двор», наслушавшись историй из его жизни.
Cineuropa
12/02/2017 – BERLIN 2017
http://cineuropa.org/it.aspx?t=interview&l=en&did=323056
Перевод с английского Елены Паисовой